본문 바로가기

☼ ☽ ☆

비지니스 영어 이메일 - 이메일의 시작 표현 _ 043 거래 제의

728x90

043 거래 제의

 

We look forward to receiving your bids. --> look forward to ~하는 것을 고대하다, 간절히 바라다

귀사가 입찰하기를 기대합니다.

 

I'm emailling to inquire about the pecifications of your new product. --> inquire about ~에 대해 문의하다 specification (제품의) 사양

신제품의 사양을 문의 드리려고 이메일을 드립니다.

 

 

I would like to inquire about the specifications of the new printer so that I will e able to compare it with the preivious one.

이전 제품과 비교할 수 있도록 귀사의 신제품 프린터의 사양을 문의 드립니다.

 

Your company is kindly invited to make a business proposal for the research project. --> research 연구

연구 프로젝트에 귀사가 사업제안서를 제출하시기를 제안드립니다.

 

We are interested in your new product and would be pleased to receive a catalog and price list. --> be pleased to ~ 을 기쁘게 생각하다

귀사의 신제품에 관심이 이사오니 제품 카탈로그와 가격 목록을 받아 보고 싶습니다.

 

This email serves as a request for lists an digital imanges of the new products displayed in the fair. --> serve as ~의 역할을 하다. ~을 목적으로 하다 fair 공정한

박람회에 전시된 귀사의 신제품 목록과 디지털 사진을 요청드리고자 메일 드립니다.

 

 

I saw the T-1000 model on your company webpage. I would like you to inform me about the per-unit price and MOQ. --> inform A of B A에게 B를 알려주다 MOQ (Minimum Order Quantity) 최저 발주량

귀사의 홈페이지에서 T-1000이라는 모델을 봤습니다. 이 제품의 단가, 최저 발주량을 알려 주시기 바랍니다.

 

We are pleased to invite you to oursupersale in which our company's latest products are being sold. --> be being sold 판매되고 있는

당사의 최신 제품이 판매되는 슈퍼세일에 귀사를 초대하고자 합니다.

 

We found that you produce the T-1000 model, which is the closest to what we are looking for. When can we obtain a sample of it? --> obtain 얻다

귀사 제품 중 저희가 찾는 사양과 가장 가까운 제품이 T-1000이라는 제품입니다. 언제 샘플을 받아 볼 수 있을까요?

 

We kindly ask you to answer the attached questionnaire and to return it while also including some brochures about your product. --> questionnaire 질문서

첨부된 질문지에 답변을 적으신 후 귀사 제품의 브로셔와 함께 보내 주시기 바랍니다.

 

728x90